zoranV je napisao/la:Znate šta je interesantno,kod mene u Livnu je uvijek bio Štiglić ,a sad sam i ja počeo govoriti Grdelin,Baštar je sad Bastarda,Zija je sad Dzija ili Zijada,Mali kavez je sad Ćiba,kao i Mitarenje je sad ,neka Moda . Nije mi jasno šta mi bi da se i ja okrenem splitskoj priči ili dalmatinskoj.Sad kad čitam LIVANJSKI GRDELINI U POREČU ,budem smiješan sam sebi,pa se pitam zašto ja promjeni nazive ,koje sam imao od kad znam za sebe.Pa se pitam zar ne bi bilo ljepše da piše LIVANJSKI ŠTIGLIĆI U POREČU?
Sad kad dođem u Livno i pričam sa ptičarima,zvučim smiješno sam sebi i od danas sam odlučio da za mene više nije grdelin već štiglić itd...
P.S. uvijek mi je išlo na živce ,kad bi netko otišao u Split na more deset dana i kad bi se vratio nazad ,počeo bi pričati ka rođeni dalatinac,a ne vlaj
Živio štiglić!
Tuđe nećemo, svoje nedamo!
Uf, što ove parole strašno zvuče!